Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

seattle

(no subject)

Романс

А мы с тобой такая пара
Как blended whisky  и сигара
Как с пивом, sorry, стеклотара
Как папифакс у писсуара
Как ночь и ...  ярко светит фара
Как Боккарини и гитара...
Поток словесный не иссяк
Но Оккам подает мне знак
seattle

(no subject)

В моей нелюбви к Блоку я всегда признавал обвинения в своем недостаточном поэтическом вкусе и дилетанском подходе к стихам – нравится, не нравится. Правда про «Скифов» твердо стоял на своем и утверждал отвратительно пафосное блоковское кривляние, суждение, в котором никто не смог бы меня переубедить. Ну, про «Двенадцать» умолчу. Но вот сегодня я узнал про дневниковую запись Блока, сделанную им в апреле 1912 г:
5 апреля
"... Гибель Titanic'а, вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще Океан)".
Стало быть чутье меня не подводило.
seattle

(no subject)

Разбирая библиотеку, наткнулся на книжку в бумажном переплете. Вспомнил, что купил ее в Москве в одну из первых своих поездок в еще Нерушимый.  Гай Светоний Транквилл «Жизнь двенадцати цезарей», издательство «Художественная литература», Москва, 1990 г. Перевод и предисловие, как и должно, М.Л.Гаспарова. Конечно, это было какое-то там по счету переиздание этой книги, впервые попавшей мне в руки в начале 70-х годов. Но это издание отличалось от других тем, что предисловие Михаил Леонович изменил и добавил в конце озорной абзац, которого я в других изданиях не видел. Вот он:

«Вот на каком фоне развертываются события, описываемые в «Жизни двенадцати цезарей». Светоний писал свою книгу лет через тридцать после завершающих ее событий – в начале II в.н.э. Как представлялись ему ближние и дальние события его рассказа и с какой целью взялся он за их описание, об этом подробнее сказано в предисловии и послесловии к настоящему изданию. Разобраться в сложных родственных отношениях персонажей и запутанном порядке изложения помогут родословные и хронологическая таблица в конце книги. Остальные подробности не так уж важны, и если читатель забудет какое-нибудь имя, не поймет детали законопроекта, перепутает конную турму с пешей когортой, лишь наугад оценит какие-нибудь расстояния в милях или суммы в тысячах сестерциев (точно оценить эти суммы все равно нельзя) – ничего страшного для понимания не случится.»

М.Л.Гаспаров
Collapse )

seattle

(no subject)

Благодаря подсказке известного блогера, ученого и поэта, я узнал про этот в высшей мере любпытный текст Станислава Лема. Ранее он мне не попадался, что немудрено, поскольку  Лема я знаю очень поверхностно. Вот кода этого замечательного текста:

Collapse )

Мне показалось знаменательным, что Лем выстраивает параллели между Набоковым и ФМД. Я убежден, что Лем не мог не знать о крайне негативном отношении Набокова к ФМД, хотя в тексте ничего об этом не говорится. С другой стороны сам Набоков не мог не сознавать очевидных аллюзий, на которые указывает Лем. Остается гадать, умышленно ли он противопоставил своего протагониста героям ФМД или же такое противопоставление вытекает из самого глубинного различия в мироощущениях двух писателей.
seattle

(no subject)

Разбирать библиотеку, даже собственную, а может быть особенно собственную, - процесс стремящийся стать бесконечным. Говорят, что ремонт нельзя закончить, можно только прекратить. К сортировке книг это наблюдение относится в еще большей степени. Почти каждую взятую в руки книгу просматриваешь, многие начинаешь читать и не можешь остановиться. И пытаешься осознать чувства, нахлынувшие в ходе этого занятия. Смущение, растерянность, горечь сожаления о невосполнимости ушедшего времени, радость неожиданной встречи с забытой книгой, робкая надежда на возможность прочесть кое-что упущенное. И еще новое. Отправляя многие книги в долговременное хранилище (отдавать некому, выбрасывать – не поднимается рука), каждый раз проверяешь и убеждаешься, что книги эти теперь живут и доступны в интернете. Другая эпоха.


Хотите приключений – разберите библиотеку. Никакой thriller не сравнится.

seattle

(no subject)

В русской литературе Хармс стоит особняком. Мне кажется он десантировался в свое время из будущего, которое только теперь, спустя почти столетие с его гибели, только начинается. Я это заключаю из того ощущения тревожного озноба, которое меня все чаще пронзает от попыток осознать происходящее. Ощущение, неизменно вызываемое текстами Хармса.


Collapse )
seattle

(no subject)

Стихи так себе, но мессидж правильный.


Быть стариками - не простая штука.
Не все умеют стариками быть.
Дожить до старости - ещё не вся наука,
куда трудней достоинство хранить.
Не опуститься, не поддаться хвори,
Болячками другим не докучать,
Уметь остановиться в разговоре,
Поменьше наставлять и поучать.
Не требовать излишнего вниманья,
Обид, претензий к близким не копить
До старческого не дойти брюзжанья;
Совсем не просто стариками быть.
И не давить своим авторитетом,
И опытом не слишком донимать.
У молодых свои приоритеты
И это надо ясно понимать.
Пусть далеко не всё тебе по нраву,
Но не пытайся это изменить,
И ложному не поддавайся праву
Других уму и разуму учить.
Чтоб пеною не исходить при споре,
Не жаловаться и поменьше ныть,
Занудство пресекая априори;
Совсем не просто стариками быть.
И ни к чему подсчитывать морщины,
Пытаясь как-то время обмануть.
У жизни есть на всё свои причины,
И старость - это неизбежный путь.
А если одиночество случится,
Умей достойно это пережить.
Быть стариками трудно научиться,
Не все умеют стариками быть.
Андрей Дементьев
seattle

(no subject)

Утренняя физкультура проходила под развлекательный разговор Екатерины Шульман с Галиной Юзефович. Екатерина Михайловна сверкала всеми гранями своей немыслимой эрудиции, потрясая слушателей глубиной и охватом долговременной и оперативной памяти. Последнее в очередной раз заставило подумать о том, что практически любой реализованный талант необходимо требует обширной памяти, а иногда из нее и состоит. В этом смысле она сразу напомнила мне Быкова, у которого наблюдаю то же выдающееся качество - невероятную память. Без выдающейся памяти этим талантливым людям не удалось бы впитать в себя такого объема знаний и так быстро уметь ими манипулировать. Браво.

Collapse )
seattle

(no subject)

Вчера, прочтя отклик Быкова на несколько неожиданное, но в высшей мере похвальное выступление Байдена – не припомню более красноречивого выступления, состоящего из двух слов – я недоумевал и записал свою первую реакцию на стишки:

"Пародийное письмо Байдену, составленное Дмитрием Быковым от лица российского гражданского общества вызвало у меня в лучшем случае недоумение, а вобще-то подтвердило репутацию Быкова как человека с сомнительными нравственными ориентирами. В лучшем случае у него получилось зубоскальство, а вообще-то плевок в лицо гражданскому обществу России. Нарисованный Быковым образ гражданского общества обнажает свойства трусости, сервильности, потери достоинства, корыстолюбия и малодушия. Быков, конечно, настаивает на том, что это пародия, сарказм, ерничание, но в каждой шутке есть доля шутки. Боюсь, что здесь далеко не все шутка и пародия. Кажется мне, что Быков приписывает рисуемому им «гражданскому обществу» многие чувства, которые одолевают его самого. Поэт он талантливый, а значит скрыть до конца свои чувства не в силах. Остается ощущение малоприятного сеанса саморазоблачения."

Потом несколько раз возвращался к тексту и кое-что додумал.
Текст Быкова очевидная пощечина российскому обществу, в первую очередь его образованному классу. Перед нами достаточно часто встречающееся явление, в котором жертва насилия объявляется причиной и соучастником насилия. Базовый лозунг -- каждая жертва заслуживает своего насильника. Ровно как в знакомой до зубной боли формуле: «Каждый народ заслуживает свое правительство». Которую Быков обыгрывает со свойственым ему даром версификатора.
Вот польза от этого упражнения. По крайней мере для меня. Я раньше не задумываясь принимал эту вполне сомнительную максиму. Теперь, после предложенного упражнения Быкова, вынужден был задуматься и понял, что формула эта совсем не универсальна. Действительно, в каких-то случаях она может быть использована, но по большей части нет. Во всяком случае ее никак нельзя применять без проверки начальных условий. И есть у меня подозрение, что в большинстве случаев начальные условия не позволяют применять эту формулу. Результат будет ошибочным.