otkaznik (otkaznik) wrote,
otkaznik
otkaznik

Много раз отмеченное, невозможное для перевода, столь многогранное русское слово «пошлость». Сколько раз приходилось задумываться в поисках точного его значения, столько же раз убеждался в бесполезности этих попыток. Верный признак его лингвистической ценности.

 

Какое-то время назад поместил в список «френдов» олигарха Михаила Прохорова. Почему-то кажется, что пишет он свой дневник сам. Вылезает из писаний гомогенный облик человека, который уверовал в свои высокие таланты, но с очевидностью этими талантами не располагающий. Выглядит смешно и глупо. Всякий раз испытываю почти физическое ощущение неудобства за него. Яркий образец пошлости
Subscribe

  • (no subject)

    Обычно я стараюсь не реагировать на выпады, оскорбления и прочие тому подобные проявления жизни в социальных сетях. Чаще игнорирую, иногда отправляю…

  • (no subject)

    Опять Кремль повесил над миром угрозу войны. Никто не может ручаться, что ее не будет. У Кощея очевидный страх потери царства, что для него…

  • (no subject)

    В старости утрачивают остроту ощущений не только органы чувств, но и мысли становятся более округлыми, мягкими, а скорее всего и дряблыми. Как камни…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments