August 8th, 2020

seattle

Мой перевод рецензии Эндрю Салливана

Корни пробуждения*

Пришло время внимательнее вглядеться в философию, стоящую за [нынешним политическим/ПБ] движением.

Эндрю Салливан

31 июля 2020 г

В середине 2010-х годов в наших СМИ стал распространяться новый любопытный словарь. Сайт данных storywrangling.com, в котором меряется частота слов, используемых в новых публикациях, обнаружил некоторые удивительные языковые сдвиги. Редкие экзотические до того термины вдруг стали повсеместно используемыми. Анализ газеты Нью-Йорк Таймс с помощью указанной техники дает наглядный пример. Просматривая публикации в период 1970-2018 гг, видишь как несколько терминов выскакивают из ниоткуда и вдруг в последние годы ставят рекорды повторяемости и частоты употребления. Вот перечень наиболее успешных неологизмов: non-binary (небинарный), toxic masculinity (токсичная маскулинность), белый супремасизм, травмирующий, квир, transphobia (трансфобия, предубеждение против трансгендеров и транссексуалов), whiteness (белизна как обозначение культуры), mansplaining (объяснение явлений с точки зрения мужского превосходства). А вот несколько терминов, употребление которых ширилось в последнее десятилетие, а в последние годы они стали общеупотребимы: triggering (провокация в контексте сексуального поведения), hurtful (задевающий чьи-либо чувства), gender (гендер), stereotypes (стереотипы).

Collapse )