March 13th, 2011

seattle

Япония

Послал японским друзьям сочувствие, отчетливо сознавая его ничтожность в ужасе происшедшего.


With earthquake, Japan faces toughest crisis since WWII, prime minister says

Kan's call for unity comes as rescue teams struggle to reach the battered northeast and new fears emerge over a meltdown at the Fukushima nuclear complex.

Destruction

Storm debris surrounds wrecked buildings in Fukushima, Japan. (Koichi Kamoshida, Bloomberg)

seattle

(no subject)

Старики плохо уживаются с новыми модными словечками, которые так любит молодежь. Молодежный жаргон стариков раздражает, даже если некоторые из них пытаются подладиться и не к месту неловко вставляют жаргонизмы. Большинство же стариков обвиняют молодежь в дурновкусии. Полагаю, все же, что дело не только в эстетических расхождениях. Молодежи не хватает конвенционального языка, неспособного, выразить энергию молодости. У стариков энергии мало. Молодая энергия, передаваемая жаргонизмами, создает у них дискомфорт, поскольку напоминает о возрастном угасании.

seattle

(no subject)

Все чаще возникает желание отключиться от интернета, от сообщения с миром через обоюдоудобный канал общения. Хорошие люди, друзья (френды) пишут все чаще такое, что становится неловко. Мне они очень симпатичны, их побуждения благородны и вполне созвучны с моими. Но вдруг они начинают нести ахинею. Когда ахинею несут враги, замечательно. Я готов примкнуть к хору улюлюкающих и смеющихся над их умственной беспомощностью. Но когда вполне понятный эмоциональный всплеск единомышленников (казалось бы) несет маловразумительную чепуху, мне хочется отключиться от сети. Как хочется выйти из комнаты, в которой твой друг устроил безобразный, бессмысленный скандал.