otkaznik (otkaznik) wrote,
otkaznik
otkaznik

Categories:
Как говорил нелюбимый мной литератор, которого кое-кто считает ученым, - «Иногда банан – это просто банан». Иногда сказка – это просто сказка. Красивая, добрая, что еще желать от сказки. Рассказанной в высокопрофессиональном Голивуде, с красивыми артистами, хорошей музыкой. Да к тому же в данном случае снабженной аутентичным шахматным содержанием. Здесь авторам удалось казалось бы невозможное, показать драматизм шахматного соревнования, которое по сути своей лишено какой бы то ни было зрелищности. Получилась шахматная Золушка. Конечно, речь идет о The Queen’s Gambit.

Русская отдушка привлекла к сериалу интерес русскоязычной аудитории. Публика смотрела и вскипала критикой, отыскивая и разоблачая  неправильные русские реалии. Смешно. Это как предъявлять претензии к пейзажам Лапландии в рождественской сказке про Деда Мороза, доказывая, что в реальной Лапландии такого не бывает. Но пожалуй наибольший fun (не знаю русского слова с необходимым оттенком) я получил от двух высоколобых критиков.

Борис Локшин назвал кино изделием социалистического реализма, ближайшим аналогом которого выступают «Кубанские казаки». Любую сказку, особенно хорошую, можно перетолковать, рассмотрев ее с каких-то других, несказочных позиций, и дальше применив к перетолкованному всю тяжелую артиллерию современного интеллектуального багажа. Но если вспомнить, что речь все же идет о сказке, то приложение багажа становится невероятно смешным.

Второй критик, уважаемая Екатерина Шульман, несмотря на иронически-саркастическую интонацию, оказалась еще более серьезной. И еще более смешной. Тут она не упустила случай привлечь своего любимого Набокова. Конечно, лежащая на поверхности созвучность шахматной темы и драмы шахматного таланта делает параллель неизбежной. Но в сущности сказка про шахматную Золушку и психологическая драма шахматного гения не имеют между собой ничего общего. Еще менее оправданной выглядит тема Лолиты. Но такова уж судьба этого набоковского романа. Кто только не использовал его в своих интеллектуальных упражнениях. Моим рекордсменом по-прежнему остается Дмитрий Быков, который зачисляет «Лолиту» в список главных романов о русской революции. Шульман так далеко не идет, однако же не упускает случай найти параллели между шахматной Золушкой и набоковской нимфеткой. Да что там параллели, она просто объявляет, что «Гамбит королевы» (такой удачный перевод предложил мне приятель, хорошо знакомый с шахматами) – не много, не мало экранизация романа. Ощущение смешного кратно усиливается высокомерно-ироническим тоном, которым сообщаются эти культурологические откровения.

Таким образом сериал доставил мне двойное удовольствие: сам по себе и последовавшим критическим разбором со стороны говорящих русскоязычных голов. Удача в наши печальные дни.
Tags: быков, катя шульман, кино, пустяки
Subscribe

  • Старческое

    В доступном мне сетевом мире люди, замечу не самые глупые люди, азартно обсуждают достоинства книжек Терри Пратчетта. Не в первый раз. А я никогда не…

  • (no subject)

    В интересной книжке Дмитрия Травина «Особый путь России» читаю: Даже применительно к СССР трудно говорить о том, что государство…

  • (no subject)

    Обычно избегаю текстов и выступлений Захара Прилепина. А тут как-то получилось, что посмотрел/послушал интервью с ним, которое сделала Галина…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 11 comments

  • Старческое

    В доступном мне сетевом мире люди, замечу не самые глупые люди, азартно обсуждают достоинства книжек Терри Пратчетта. Не в первый раз. А я никогда не…

  • (no subject)

    В интересной книжке Дмитрия Травина «Особый путь России» читаю: Даже применительно к СССР трудно говорить о том, что государство…

  • (no subject)

    Обычно избегаю текстов и выступлений Захара Прилепина. А тут как-то получилось, что посмотрел/послушал интервью с ним, которое сделала Галина…