?

Log in

Previous Entry | Next Entry

В силу разных обстоятельств в последнее время заинтересовался драматургией Чехова, и в частности его «Вишневым садом». Посмотрел три или четыре постановки, включая последнюю шумную постановку Шапиро с Ренатой Литвиновой. Как результат моя прежняя нелюбовь к Чехову не ушла, но появилось довольно ясное представление о Чехове драматурге и мыслителе. А тут попался записаный открытый урок Быкова как раз о «Вишневом саде». В последнее время я стараюсь Быкова избегать, но тут предмет был для меня интересный и я послушал.  Лучше бы я этого не делал. Совершенное пустозвонство, кристально видное, когда он говорит о предмете хорошо знакомом. 

Originally posted at otkaznik1.dreamwidth.org

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
polenova
Feb. 11th, 2017 09:36 am (UTC)
Я, в отличие от вас, очень люблю Чехова. "Вишневый сад" - вещь особенная, для меня не до конца понятная. Хотя Чехов интересен именно отсутствием однозначных трактовок. Последних российских постановок я не видела, да и не стремлюсь. Я бы порассуждала и о "Вишневом саде" (Быков неправильно ставит ударение, оно там на первом слоге "вИшневый", перенос ударения и буква ё - советская транскрипция). А вот лекция Быкова мне, вопреки обыкновению, показалась неплохой. Ну, вежливо выражаясь - дурак он романтический. Кое-в- чем он прав - и в том, что эта пьеса - эпилог русской литературы 19-го века. И в том, что Раневская вовремя уехала в Париж, там был шанс выжить. Многое - какой-то бред шизофренический. Пьеса написана (или поставлена) в 1904 году. Через 10 лет начнется Первая Мировая, а еще через 3 года такая катастрофа что сметет и Лопахиных, и Симеонов-Пищиков, и весь сад к чертовой матери, вместе с дачами, которые Лопахин не успеет построить. А романтичный Петя Трофимов, вечный студент - окажется, по логике характера - в ЧК. И романтичная Аня - там же. Тут Быков приписывает Чехову совершенно несвойственную ему романтику (он не единственный, кто этим грешит,). Но в какой-то момент тон меняется, и Быков говорит то, что я и сама думаю не только о "Вишневом саде". Ведь это последняя пьеса, она и правда написана немного " с того света". Чехов сочувствует слегка всем - и уже никому. Он умирает и подводит итог не русским помещикам ( он никогда им не был), а собственной жизни. И представляется ему эта жизнь не трагедией с пафосом, а клоунадой, он всегда был умнее своих героев. Тут Быков прав, и говорит он верные слова. Ну и советская интеллигенция ( опять прав Быков) любила "Вишневый сад", потому что ассоциировался он не с поместьем, а с дачей, где прошло детство, валяется мишка с одной лапой и стоит старый шкаф. У меня в детстве тоже был вишневый сад в Малаховке, сходство это я поймала раньше, чем послушала лекцию Димы ( ну я постарше ). И эта отчаянная тоска по утерянному раю, которая легко прочитывается у многих советских авторов, начиная с Трифонова и кончая дурацкими современными поделками - прекрасно ложится именно на "Вишневый сад", на место потери. Потому ее и ставят так упорно именно в России. Есть много прекрасных западных постановок Чехова, самая известная - Луи Маль, "Ваня с 42-й улицы". Я и в театрах видела, Чехов в США популярен. Но ни разу "Вишневый сад". То ли не ставят, то ли не попалось. Даже интересно стало - почему.
igparis
Feb. 11th, 2017 11:36 am (UTC)
ударение, оно там на первом слоге "вИшневый", перенос ударения и буква ё - советская транскрипция)
--------------нельзя ли привести источник этих сведений?
otkaznik
Feb. 16th, 2017 04:33 pm (UTC)
igparis
Feb. 16th, 2017 05:02 pm (UTC)
спасибо,
но помилосердствуйте,
там данная тема тонет в массе прочих;
можно поточнее, хоть цитатой?
otkaznik
Feb. 16th, 2017 05:26 pm (UTC)
- Послушайте, не ВИшневый, а Вишнёвый сад, - объявил он и закатился смехом.
В первую минуту я даже не понял, о чем идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук "ё" в слове "Вишнёвый", точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: "Вишневый сад" - это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но "Вишнёвый сад" дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого.
igparis
Feb. 16th, 2017 05:48 pm (UTC)
Спасибо. Теперь понятно, что г-жа Поленова выдала слишком размашистое обобщение (да и с довольно антисоветским выводом)).
(Быков неправильно ставит ударение, оно там на первом слоге "вИшневый", перенос ударения и буква ё - советская транскрипция).
Это как бы я заявил, что вернее произносить ЛЁв Николаевич Толстой, а "Лев" - вылазка троцкистов. А правда в том, что В СЕМЬЕ Толстого его близкие называли Лёв.
otkaznik
Feb. 11th, 2017 01:39 pm (UTC)
Спасибо за интересные заметки. Ваш взгляд понятен и вполне легитимен. Я не со всем согласен, но так и должно быть - у каждого свой подход и свои требования к искусству. Кстати, из груды словесной шелухи, у Быкова можно различить его требования и ожидания от искусства. В Одессе они называются "сделайте мне красиво". Понимая, что и такой подход возможен, я его не разделяю. Но не в этом моя претензия к Быкову. Когда я говорю про его пустозвонство, то прежде всего имею в виду раздражающее самолюбование, которое приводит его к восторгу от каждой высказанной им мысли. О том, чтобы эти мысли составляли единое целое, он не думает, а скорее всего не понимает.
Что касается Чехова, то я признаю за ним гениальность. Но не всякая гениальность нравится. Мне не нравится чеховская мизантропия, причем как на уровне отдельного человека, так и человечества в целом. Я за последнее время пересмотрел практически все его пьесы в разных постановках (в интернете сейчас многое доступно) и с очевидностью осознал, что он гениальный драматург. Для театра он необыкновенно ценен, поскольку оставляет невероятно большое пространство для режиссеров и актеров. Полагаю Чехова будут ставить бесконечно.
ad_vocem
Feb. 11th, 2017 06:48 pm (UTC)
Вспомнился давний разговор с американцем. Он учил русский язык и читал некоторые произведения рус. классики, в том числе "Вишневый сад" (по-английски). Он выразил свои впечатления примерно так: "Я не понял, в чем конфликт. Есть человек, который хочет продать землю, есть покупатель, цену дает хорошую. Если не хочется продавать, сделку можно отменить.
В чем проблема-то?"
Надо ли говорить, как я развеселилась.
otkaznik
Feb. 11th, 2017 06:53 pm (UTC)
Ради справедливости замечу, что мой нынешний интерес к Чехову был спровоцирован моими американскими друзьями. У них подобного вопроса не возникает.
ad_vocem
Feb. 11th, 2017 07:00 pm (UTC)
Я вовсе не имела в виду никаких обобщений.
Кстати, этот собеседник хорошо знал немецкий, побывал во многих странах и, насколько я знаю, довольно много читал.
otkaznik
Feb. 11th, 2017 07:09 pm (UTC)
Я понимаю. Со своей стороны замечу, что у меня Лопахин вызывает симпатию несмотря на очевидную нерасположенность к нему Антона Павловича. Он мне представляется чуть ли не единственным достойным персонажем в этой компании.
Igor Vladislavovich
Feb. 16th, 2017 05:14 pm (UTC)
мне приходилось читать "В. сад" вслух вместе с учеником-французом (врачом-психиатром) - мы гуляли по Булонскому лесу...
который теперь у меня ассоциируется с вишнёвым садом (а это разные вещи); но шизофрения не в этом;
я пытался на всякие лады, как я умею, читать действия, чтобы наконец вышла хоть какая-то комедия; не вышло-с;
француз слушал, задавал вопросы... всегда подтверждал, что чеховские пьесы ему нравятся;
но ответа на ЧЕМ ЖЕ? я не добился ("дворник не нуждался в очках, но от этого подарка не отказался и носил их с удовольствием")
igparis
Feb. 11th, 2017 11:37 am (UTC)
Сколько живу, сколько смотрю и читаю - столько НЕ ПОНИМАЮ пьес Чехова. Их какой-либо смысл мне остаётся недоступным. Исключение - фильм "Неоконченная пьеса для механического пианино". Может быть так, в духе раннего Михалкова (и позднего Соловьёва?) надо и ставить их?
otkaznik
Feb. 11th, 2017 01:42 pm (UTC)
См. мой коммент выше
( 14 comments — Leave a comment )

Profile

seattle
otkaznik
otkaznik

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com